QU’EST-CE QUE LE GROUPE « VIOGENEX » ?

QU’EST-CE QUE LE GROUPE « VIOGENEX » ?

« VIOGENEX » (VIOIencia de GÉnero a EXtranjeras) est un groupe de travail créé pour aider les femmes Ă©trangères victimes de violence de genre Ă  Mijas, une initiative pionnière en Espagne qui a vu le jour Ă  la demande du DĂ©partement des Étrangers de la Mairie de Mijas. Cette initiative a Ă©tĂ© approuvĂ©e lors du Conseil de sĂ©curitĂ© locale qui s’est tenu Ă  la mairie de Mijas en novembre 2016, en rĂ©ponse au besoin et au manque d’information dont souffraient les femmes Ă©trangères vivant dans notre municipalitĂ©, ainsi que pour coordonner cette aide et prĂ©venir de nouveaux cas de violence de genre en gĂ©nĂ©ral.

Pour mener à bien ce projet, nous avons la collaboration de différents organismes publics, qui unissent leurs forces pour apporter le soutien dont ces personnes ont besoin. Tous ces services sont coordonnés par le département des étrangers de la mairie de Mijas :

  • Guardia Civil de Mijas
  • SIMA Police locale de Mijas
  • Croix-Rouge – Mijas
  • DĂ©partement de l’Ă©galitĂ© et de la protection sociale, mairie de Mijas
  • Soroptimist International Costa del Sol
  • Lions Club de La Cala de Mijas
  • Association Age Care
  • DĂ©partement des Étrangers, Mairie de Mijas

Comment fonctionne le groupe VIOGENEX ?

VIOGENEX organise des rĂ©unions trimestrielles, convoquĂ©es et coordonnĂ©es par le dĂ©partement des Ă©trangers, dans le but d’amĂ©liorer et d’adapter le service existant aux diffĂ©rents besoins des victimes Ă©trangères de violence de genre Ă  Mijas et de coordonner les actions entre les diffĂ©rentes agences, unitĂ©s et groupes.

  • En fonction de l’ordre du jour et des sujets Ă  traiter, des reprĂ©sentants de diffĂ©rentes organisations sont invitĂ©s Ă  participer, comme par exemple : l’Instituto de la Mujer, la Junta de AndalucĂ­a, des conseillers municipaux d’une autre municipalitĂ©, des associations ou l’organisme consulaire de Malaga. Le nombre de membres du groupe est Ă©galement augmentĂ© en fonction des besoins et des actions Ă  mener.

Comment cela fonctionne-t-il en cas d’urgence ?

Die Guardia Civil und die örtliche Polizei SIMA verfĂĽgen ĂĽber Einheiten, die auf die Vorgehensweise in Fällen von Gewalt an Frauen spezialisiert sind. DarĂĽber hinaus bietet SIMA den Opfern eine Nachbetreuung an (insbesondere in Fällen, in denen der Richter eine einstweilige VerfĂĽgung erlässt). AuĂźerdem wurde eine Gruppe von freiwilligen Dolmetschern geschaffen, die einen Ăśbersetzungsdienst anbieten. Dieser Service steht rund um die Uhr zur VerfĂĽgung, um ausländischen Frauen zu helfen, die nicht spanisch sprechen, aber mit den zuständigen öffentlichen Stellen, wie der Guardia Civil, kommunizieren mĂĽssen.La Guardia Civil et la Police Locale du SIMA disposent de groupes d’agents spĂ©cialisĂ©s dans la prise en charge des cas de violence sexiste. En outre, la police locale du SIMA offre aux victimes un suivi ultĂ©rieur (notamment dans les cas oĂą le juge dĂ©livre une ordonnance restrictive). Un groupe d’interprètes bĂ©nĂ©voles a Ă©galement Ă©tĂ© mis en place pour assurer un service de traduction et d’interprĂ©tation. Ce service est disponible le soir, la nuit, le week-end et les jours fĂ©riĂ©s, pour aider les femmes Ă©trangères qui ne connaissent pas l’espagnol et doivent communiquer avec les organismes publics compĂ©tents, tels que la Guardia Civil.

Le Service de l’ÉgalitĂ© et de la Protection Sociale de la Mairie de Mijas dispose d’un centre pour les femmes, oĂą elles peuvent obtenir des informations, une aide psychologique, des conseils juridiques, une aide Ă©conomique et une formation professionnelle. 

Le DĂ©partement des Étrangers offre une première attention aux victimes qui se rendent Ă  son bureau oĂą elles peuvent ĂŞtre suivies en 4 langues diffĂ©rentes. Ils proposent Ă©galement des conseils et des traductions au Centre de la Femme et de l’ÉgalitĂ© et du bien-ĂŞtre social, Ă  la mairie de Mijas, Ă  la Guardia Civil et Ă  la police locale. D’autre part, le DĂ©partement a financĂ© l’impression d’affiches, de dĂ©pliants et d’autocollants pour la campagne « Tu n’es pas seule Â», qui continue d’être promue dans les mĂ©dias locaux et par le biais d’autres collaborations (par exemple, avec l’entreprise Taxi Mijas).

La Croix-Rouge de Mijas propose des volontaires pour accompagner la victime afin qu’elle ne soit pas seule pendant l’urgence, un transport gĂ©nĂ©ral et des vĂŞtements.

Soroptimist International Costa del Sol, en collaboration avec Age Care et Lions Club de la Cala de Mijas, offre aux victimes un hĂ©bergement dans des foyers, de la nourriture et des vĂŞtements gratuits et prĂ©pare un « sac d’urgence Â» pour la victime et ses enfants.

VIOGENEX a créé un groupe Whatsapp avec tous les membres du groupe pour faciliter une communication rapide en cas d’urgence pendant et en dehors des heures de travail.

Comment fonctionnent les collaborations de groupe ?

Campagne « Tu n’es pas seule Â» – Institut des femmes, gouvernement rĂ©gional d’Andalousie.Le groupe VIOGENEX collabore Ă©troitement avec l’Institut de la Femme et le gouvernement rĂ©gional d’Andalousie dans le cadre de la campagne « Tu n’es pas seule Â», un service tĂ©lĂ©phonique gratuit destinĂ© aux femmes qui souhaitent obtenir des informations sur la manière d’identifier une situation de violence sexiste, en savoir plus sur leurs droits et sur l’aide disponible dans 46 langues.

VIOGENEX a Ă©galement publiĂ© et distribuĂ© des milliers de brochures d’information en plusieurs langues, des affiches, des autocollants et une vidĂ©o en Espagnol et en Anglais, qui est diffusĂ©e rĂ©gulièrement sur la RTV 340 de Mijas ComunicaciĂłn et postĂ©e sur les mĂ©dias sociaux pour promouvoir et soutenir la campagne « Tu n’es pas seule Â».

Il s’agit d’un service destiné à aider ces femmes victimes de violence machiste et à leur permettre de se sentir soutenues, car beaucoup se sentent seules et désolées. Le message est clair : TU N’ES PAS SEULE !

Il y a deux numéros de téléphone très importants, l’un pour l’information des femmes victimes de la violence machiste de l’Institut Andalou de la Femme : 900 200 999 – 24 heures sur 24 et le numéro de téléphone d’urgence qui est le 112.


Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies